bịa đặt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Inventer de fausses informations, forger des mensonges : "bịa đặt" signifie créer ou raconter délibérément quelque chose qui n'est pas vrai, dans l'intention de tromper ou de nuire à la réputation de quelqu'un ou de quelque chose.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Kẻ địch bịa đặt những tin sai. (L'ennemi invente de fausses nouvelles.)
- Đừng nghe những câu chuyện bịa đặt đó. (Ne crois pas ces histoires inventées.)
- Họ bịa đặt ra một lý do để trốn tránh trách nhiệm. (Ils ont inventé une raison pour échapper à leurs responsabilités.)
Utilisations avancées
- "tin bịa đặt" : une nouvelle inventée, une fausse information.
- Tờ báo đó đăng toàn tin bịa đặt. (Ce journal ne publie que des informations inventées.)
- "câu chuyện bịa đặt" : une histoire fabriquée, un récit mensonger.
- Toàn bộ lời khai của hắn chỉ là câu chuyện bịa đặt. (Toute sa déposition n'est qu'une histoire fabriquée.)
Variantes et mots apparentés
- Bịa (verbe) : inventer, forger. (Forme plus courte et familière de "bịa đặt").
- Nó chỉ đang bịa chuyện thôi. (Il est juste en train d'inventer des histoires.)
- Bịa chuyện (locution verbale) : inventer des histoires.
Synonymes
- Bịa chuyện : inventer des histoires.
- Dựng chuyện : monter de toutes pièces une histoire.
- Bốc phét (argot, familier) : raconter des craques, dire des mensonges exagérés.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
(Non applicable pour ce verbe en vietnamien. La notion est couverte par les locutions verbales comme "bịa chuyện").
Expressions idiomatiques liées
- Bịa đặt như Cuội : Inventer des mensonges de façon flagrante et habituelle. (Référence à un personnage folklorique vietnamien, Chú Cuội, connu pour ses mensonges).
- Anh ta nói dối, bịa đặt như Cuội ấy. (Il ment, il invente des histoires comme Cuội.)
- (thường, argot) như bịa
- Kẻ địch bịa đặt những tin sail'ennemi invente de fausses nouvelles
- Tin bịa đặtnouvelle inventée de toutes pièces; nouvelle controuvée